“Como decía Nabokov, el texto y los personajes de Tolstói tienen un halo que es muy difícil de conseguir: parece que están más vivos que nuestros propios vecinos”. En palabras de Joaquín Fernández-Valdés, traductor de la reciente versión en castellano de Guerra y paz para Alba editorial.
El coloquio tuvo lugar en el Auditorio de la UPF Barcelona School of Management el día 19 de abril y se puede ver completo, aquí.
DEJAR UNA REFLEXIÓN